Blog Layout

Key Board Messages – 23 Whiringa ā Rangi | November

December 10, 2023

Key Board Messages – 23 Whiringa ā Rangi (November)

Te Korowai o Ngāruahine Trust Board (Board) held its first official hui of the new term.


A key theme that fell out of the hui was that of our mātāpono mahi kia tika. At the induction wānanga of the new Board, there were several kōrero that fall under the umbrella of ‘standing orders’, this includes, what do our mātāpono really mean?  And how or why resolutions and hui were structured the way they were? There was also kōrero around our use of te reo Māori, and our expectations around its use in Board hui and material. These whakaaro led to reviewing how we structure our hui, and this edition of the key messages reflects that structure. 


Awhi nuku, Awhi kerekere, Poua! Starting in the way we intend to continue


  • In anticipation for our first hui, our Board held a series of short induction hui to ensure all Trustees had an understanding of the current state and hit the ground running. This also helped with continuity for operations, enforced compliance and ongoing performance. We went straight into the mahi!


  • The new structure for hui resolutions were introduced. This whakaaro was influenced by our waiata tawhito and are outlined below:


Awhi nuku Embracing the whakaaro Ko te awhi nuku, e kōrero ana ki te mahi ka nuku
Awhi kerekere Enthusiasm for the whakaaro Ko te awhi kerekere, e kōrero ana mō te whakahihiko, te hīkaka hoki ki tā ngā kōrero o te awhi nuku
Poua! A united dedication to see the whakaaro realised Waiho anō rā mā te kupu "Poua" e kōrero ake mō ana whakamāramatanga

Kawa: Ensuring we are steadfast in compliance


  • The Board made the decision to return to monthly hui. This is to ensure the necessary Board resolutions are made to support Te Korowai o Ngāruahine compliance and performance. We will hold comprehensive bimonthly hui ā-kanohi, and shorter alternating hui remotely.


  • This hui included standing compliance items, such as, Risk management and Health and Safety. Te Korowai o Ngāruahine is implementing integrated solutions to these kaupapa. This will ensure best practice, consistency, compliance and support the growth of the Group.


  • We received a reforecast budget for the year, which included a $49k deficit. To put this planned deficit into perspective; it is less that 1% of the total budget, and over a period of high inflation that has resulted in an increase to overhead costs. At the last two AGM, Te Korowai Group emphasised that we wouldn’t see the same level of financial performance moving forward – we will continue to monitor this closely as we enter the last 6-months of this financial year.


  • We discussed appointments to external boards, both representational and advisory. There was a consensus to develop a policy surrounding the approach to appointments, participation and reporting expectations for those appointed.
  • National Iwi Chairs Forum (NICF)
  • A set of guidelines were tabled and a report regarding the recent NICF hosted by Ngāi Tuahuriri and Ngāi Tahu
  • The Pouwhakarae and Deputy will alternate attendance based on priority kaupapa and cost effectiveness of travel
  • The Board appointed Rere-No-A-Rangi Pope as Te Korowai o Ngāruahine representative on the Rangatahi Forum
  • The Board made the decision to appoint Ferinica Hawe-Foreman and Ngaraina Brooks as Te Korowai o Ngāruahine representatives on the South Taranaki District Council, Te Kāhui Matauraura. This rōpū is made up of representatives from the four Iwi within South Taranaki, along with the Mayor, Deputy Mayor and one Councillor. This Committee provides an opportunity for district Iwi to discuss issues before making recommendations to the Council. 


Tikanga: Ensuring we perform and execute in a way that is tika

  • The Board approved a three year professional learning and development (PLD) plan. This plan was informed by Te Ara Toiroa (Ngāruahine procurement strategy), ensuring a commitment to development and succession.  
  • Ngāruahinetanga – Acknowledging and encouraging the ongoing commitment from all Trustees to Te Reo Māori, tikanga and ahurea. This includes; te reo Māori classes, ngā mahi ki te pā and hapū kaupapa.
  • Tuakana/Teina - A tuakana/teina approach to support new Trustees and leverage off the wisdom of seasoned Trustees for the first 12months.
  • Front loaded – Committing to significant PLD at the front end of the Board tenure, to ensure it is applied and benefits maximised for throughout the term.
  • Needs aligned – the PLD is informed by the responsibilities of the Board and their appointments on subcommittees, such as, finance, audit and risk, health and safety.


  • Te Kīwai Mauī o Ngāruahine (Mauī) is the investment subsidiary of Te Korowai, and each quarter they present their performance report. This hui included a presentation on their annual plan and progress. We look forward to hearing more about progress on our priority projects; Te Rere o Kapuni, Kāinga Whakaahurangi and Project Tūkau.
  • A key update to the Board included the appointment of Dion Maaka as Chair of Mauī. Dion is a Ngāruahine uri who began as a Mauī Director in 2021, after a period of first serving as an Aspiring Director. Dion is the CFO at Toi Foundation and has a wealth of experience in senior financial leadership. Ki te hoe!
  • We especially thank Taari Nicholas for his leadership as Chair of Mauī over the last two years. Taari, very hesitantly, took on the role of Chair with the view of keeping the waka going and supporting the transition period. We are very fortunate to continue to have his calm approach, depth of financial experience and dedication within Mauī as a Director. Thank you for your ongoing service to Ngāruahine.


  • Our Tumu Whakarae provided a status report against the annual plan. This annual plan was presented at the recent AGM and included in the annual report. Kaimahi have made great progress on the planned mahi for the year, understanding this is a 15-month reporting year as we transition into a financial year ending 30 June. Moving forward we will include the attached status update.
  • A key highlight is the significant 6% jump in registered uri, this is due to the election year and the significant engagement activities over the period. We would like to thank all our kaimahi for the amazing mahi, and most importantly to our validators. Our validators are appointed by each hapū, and hold a strong understanding of whakapapa. E kore e mutu ngā mihi ki a koutou.


Wānanga


  • Our Hapū updates continue to be a key standing agenda item; where we discuss what is happening in our hapū and pā, and how we align our mahi to that.


  • We hosted Ōkahu–Inuāwai Hapū at our Board hui to outline their strategic aspirations and priority mahi. This includes taiao kaupapa and a kāinga business case. The business case includes, a hapū based trades training kaupapa and affordable rentals for uri. We are excited at exploring opportunities to support hapū led kaupapa, especially those that align with the Toitū te Whenua partnership strategy. The Board has made the commitment to visit a hapū at each Board hui moving forward, and we look forward to touching base in 2024. 


Pai mārire!


February 2, 2025
E kore hoki e taea he mate nō te iwi kotahi Tukua atu tama kia puta i tua o te tāwhangawhanga He putanga ariki nō rangi, nō rongo ki te ata tauira Ko te mate o te Kāhui Tupua me hāna uri kia ea, kia hoki ki te ora Whiti, whano haere mai te toki Haumi e hui e, taiki e. Hundreds of descendants of Taranaki Maunga gathered at Parliament today to witness the second and third readings of the Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua/Taranaki Maunga Collective Redress Bill. This was a significant day for the eight iwi of Taranaki: Ngāti Tama, Ngāti Mutunga, Taranaki Iwi, Te Ātiawa, Ngāti Maru, Ngāruahine, Ngāti Ruanui and Ngaa Rauru Kiitahi, who represent approximately 60,000 uri (descendants) of Taranaki Maunga and an area of interest encompassing the whole of the Taranaki region. It has been seven years since the negotiation process began and is the final outstanding historical Treaty of Waitangi claims redress in the Taranaki region. Ngā Iwi o Taranaki Negotiators are pleased to see Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua passed through the House of Representatives. “This is an important day for Ngā Iwi o Taranaki as the recognition of our maunga as a legal person, as tūpuna, and as an indivisible and living being is passed into law,” negotiator Jamie Tuuta says. The negotiation team also acknowledge one of their negotiation team members Ngāruahine Rangatira Tihi (Daisy) Noble (NZOM) who passed away in 2021 and was a strong force in the maunga redress negotiation process. “Tihi was a staunch advocate for her iwi and her maunga and she didn’t hold back in negotiations when it came to ensuring the health and well-being of our tūpuna," says negotiator Liana Poutu. Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua will formally enable the redress arrangements negotiated in Te Ruruku Pūtakerongo/Taranaki Maunga Collective Redress Deed. Taranaki Maunga will become an official name, the Mount Egmont Vesting Act 1978 will be repealed, the Taranaki Māori Trust Board will be formally disestablished, and the Egmont National Park will be renamed Te Papa-Kura-o-Taranaki, meaning ‘the highly regarded and treasured lands of Taranaki’. The National Park including Taranaki Maunga and the surrounding peaks will be vested in a legal person, named ‘Te Kāhui Tupua’ and will effectively own itself. A representative entity made up of both Crown and iwi appointees, to be known as Te Tōpuni Kōkōrangi, will be established to act in the best interests of Te Kāhui Tupua. This entity will carry out conservation-related functions for the national park, such as strategy and planning, promoting the health and well-being of Te Kāhui Tupua, and speaking and acting on behalf of Te Kāhui Tupua. Te Papa-Kura-o-Taranaki will continue to be managed by the Department of Conservation (DOC) and the National Parks Act 1980 (as amended by Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua) will continue to apply. Any revenue generated through concessions within Te Papa-Kura-o-Taranaki will be applied to work and projects associated with Te Papa-Kura-o-Taranaki. Media contact: Tui MacDonald Ngā Iwi o Taranaki 027 252 7017
January 13, 2025
1. ‘E kore ahau e mate, kāore ahau e mate, ka mate anō te mate, ka ora anō ahau.' Nā Tītokowaru 2. Ko Te Korowai o Ngāruahine (Te Korowai) te kaipupuru i ngā rawa o ngā whakataunga Tiriti (PSGE) I whakatūria i te tau 2013 hei āpititanga ki te hātepe kerēme o Ngāruahine. Koia tonu te māngai matua mō te iwi o Ngāruahine. Kei a Ngāruahine hoki te haepapa ki te whakaū i ngā mō?ka Tiriti haere ake nei. 3. Ko te whakatau o Te Korowai, kia reo Māori te reo o te mahi. He aha ai? Hei whakamanahia te reo, hei whakatauiratia i tōna mana ki te Kāwana . Nei te reo Māori e whakahua ana e mātou ki te komi? 4. E whakahē ana mātou ki te pire nei, arā, ko te Principles of the Treaty of Waitangi Bill. 5. Kei tēnei taunakitanga kōrero ngā whakaaro o Te Korowai, kua whakaahuangia e tō mātou kaupapa, ā mātou rautaki, mahere, kaupapa here anō hoki ka kitea i tō mātou pae-tukutuku www.ngaruahine.iwi.nz. 6. Ko tēnei tauākī he mea kua tautokohia e te Tiriti o Waitangi (Tiriti), e te Ngāruahine Claims Settlement Act 2016 hoki. E rua ngā whakaaro matua: i. Ko te Tiriti, he whakaetanga ki waenga ngā rangatira o Niu Tīreni, o te Karauna. Tē taea te rāwekeweke i tēnei Tiriti, ina kotahi anake te rōpū kua whakae?a. I whakamanahia te pire o Ngāruahine hei ture i te tau 2016. Erangi i mua tonu mai o tēnei, ka hainatia e ngā rōpū e rua, arā, ko Ngāruahine, ko te Karauna i te puka tuku. He Tika, me pēnei hoki te tukanga kia whakarerekē ai ngā āhuatanga o te Tiriti. ii. Kore he kiko ki te pire nei. Ko te whakataunga o Te Taraipunara o Waitangi, o Te Tahu o te Ture hoki - kāore rawa te pire e eke ki te taumata e tika ana. He pahupahu noa te pire, hei whakaāraihia ngā tini pire e te Kāwanā - ko tātou o Aotearoa e noho pororaru ana.  E noho mātāmua ana ko te rangatiratanga o ngā uri, ngā whānau, ngā hapū, ara, ko te iwi o Ngāruahine. Kati te rāwekeweke i te Tiriti. Hei whakakapī 12. Ko tēnei Pire, ka noho hei kaupapa tāmi i a mātou. E whakangū nei i a mātou, ngā hapū, te iwi o Ngāruahine. He mahi Tūkino tēnei, e takatakahi ana i tā mātou rangatiratanga. Me auka? te pire e te kōmiti nei, e te whare Pāremata. 24. E pīrangi ana a Te Korowai o Ngāruahine ki te tuku kōrero ki te Kōmiti. Pai Marire, Emma Gardiner Pouwhakarae Te Korowai o Ngāruahine Trust
January 13, 2025
E kore au e ngaro 1. Ko te Tarati o Te Korowai o Ngāruahine, (arā, ko Te Korowai) te Rōpū Mana Whakahaere mō Ngāruahine iwi nō muri Whakataunga Take TiriE. Kei a Te Korowai te haepapa mō te whakahaere me te whakatipu i ngā rawa whakataunga take TiriE a Ngāruahine – hei painga mō ngā uri o Ngāruahine. Kei a Te Korowai te haepapa ki te whakapātari i nga kuapapa here ka tukituki pea ki ngā hiahia o Ngāruahine. 2. Mō ngā Whakataunga Take Tiriti, ka hora te rohe o Ngāruahine, mai i Manga Taungatara kei te pito whakateraki rawa, ki Manga Waihi kei te pito whakatetonga rawa. Tae ana te rohe hoki ki Te Papa-Kura-o-Taranaki otirā ko te tupuna, Koro Taranaki (Taranaki Maunga) 3. Kāore a Te Korowai i te honohono ki ngā kaupapa tōrangapū, ā, ka mahi ngātahi me te kāwanatanga ahakoa ko wai ki te whakaahu whakamua i ngā whāinga me ngā hiahia o Ngāruahine. Waihoki, kei a Te Korowai te haepapa ki te whakapātari i nga kuapapa here ka tukituki pea ki ngā hiahia o Ngāruahine. He kākano i ruia mai i Rangiātea 4. Te Korowai o Ngāruahine firmly opposes the proposed Oranga Tamariki (Responding to Serious Youth Offending) Amendment Bill. Our concerns regarding the Bill includes, but is not limited to: a. Ineffectiveness of Punitive Measures b. Disproportionate Impact on Rangatahi c. Breach of Te Tiriti o Waitangi  The Bill perpetuates an approach that focuses on punishment rather than rehabilitation, undermining efforts to effectively address the underlying factors contributing to youth offending.
Share by: