Blog Layout

NEW COALITION GOVERNMENT POLICY AGENDA - POSITION STATEMENT

Te Korowai o Ngāruahine Trust • January 15, 2024

NEW COALITION GOVERNMENT POLICY AGENDA

POSITION STATEMENT 

This statement relates to the policy agenda by the new coalition government.



Te Korowai o Ngāruahine Trust (Te Korowai) is the Post Settlement Governance Entity for Ngāruahine Iwi. Te Korowai has responsibility of managing and growing the Ngāruahine treaty settlement assets – for the benefit of Ngāruahine uri, whānau, hapū and Iwi. Te Korowai also has the responsibility of ensuring an enduring settlement and that the Tiriti rights of Ngāruahine are upheld.


Te Korowai does not have any political affiliations and will work alongside any government to progress the interests of Ngāruahine. Equally, Te Korowai have the responsibility of challenging any policies that conflict with the interests of Ngāruahine.


This position statement outlines the general and specific position of Te Korowai as informed by our purpose, strategy and policies – which can be found at can be found on our website www.ngaruahine.iwi.nz


General position

The new coalition government, led by National and including Act and NZ First, was formed based on the details in the respective coalition agreements. This policy agenda will have a detrimental impact on Māori and Ngāruahine.


Te Tiriti o Waitangi was between the Crown and Māori. Any interpretation of that has been reinforced to date through the Waitangi Tribunal, Treaty settlement legislation, general legislation and the judicial system. A crude unilateral statutory reform on the Treaty principles will have a detrimental impact on Māori, Iwi, and most pressingly to us, the rights of Ngāruahine uri, whānau, hapū and iwi.


Te Korowai has held a strong, effective and productive relationship with local government over the last three years. Te Korowai has committed to large impact investment projects into South Taranaki that will support local economic growth for the benefit of not only Ngāruahine, but the wider community. This impact investment includes; housing, civic development, tourism infrastructure and hapū development. The recent inclusion of Māori wards has further solidified our relationship with local authorities. We see our relationship with South Taranaki District Council, Stratford District Council and Taranaki Regional Council as successful examples of iwi/council relationships which will contribute to our people living in a thriving environment. The reintroduction of local referendum on Māori wards will have a negative impact on Te Korowai resourcing – impacting our capability and capacity to deliver on local investment.


We have a high level of cynicism and resentment from being used as a political football for subsequent governments, and no material health, social, environmental, or cultural improvements for our Iwi. We are concerned by the disproportionate level and targeting of Māori in the policy agenda which is focused on disestablishment and removal of our rights versus corrective solutions to the, widely agreed, disparities faced by Māori. This reductive approach does not serve Māori and does not serve Aotearoa. It is also contrary to the ‘productive’ and ‘administrative efficiency’ driven rhetoric espoused amongst the three coalition partners. Instead, the result is a continuation of toxic vitriol and anti-Māori sentiment.


Specific position

The policy agenda that negatively impact Māori include, but are not limited to:

  • Te Aka Whai Ora. Māori Health Authority disestablishment.
  • Examine the Māori and Pacific Admission Scheme (MAPAS) and Otago equivalent to determine if they are delivering desired outcomes. 
  • Repeal the Smokefree Environments and Regulated Products (Smoked Tobacco) Amendment Act 2022 to remove the requirements for denicotinisation and the reduction in retail outlets.
  • Remove Section 7AA from the Oranga Tamariki Act 1989.
  • Remove co-governance from the delivery of public services.
  • Restore the right to local referendum on the establishment or ongoing use of Māori wards, including requiring a referendum on any wards established without referendum at the next local body elections.
  • Confirm that the Coalition Government does not recognise the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) as having any binding legal effect on New Zealand.
  • Amend section 58 of the Marine and Coastal Area Act to make clear Parliament’s original intent, in light of the judgment of the Court of Appeal in Whakatōhea Kotahitanga Waka (Edwards) & Ors v Te Kāhui and Whakatōhea Māori Trust Board & Ors [2023] NZCA 504.
  • Amend the Waitangi Tribunal legislation to refocus the scope, purpose, and nature of its inquiries back to the original intent of that legislation.
  • Conduct a comprehensive review of all legislation (except when it is related to, or substantive to, existing full and final Treaty settlements) that includes “The Principles of the Treaty of Waitangi” and replace all such references with specific words relating to the relevance and application of the Treaty, or repeal the references.
  • The policies on Te Reo and specifically the reversal of reo use in government departments and agencies and the removal of allowances for reo speakers.

 

11 Hakihea 2023

February 2, 2025
E kore hoki e taea he mate nō te iwi kotahi Tukua atu tama kia puta i tua o te tāwhangawhanga He putanga ariki nō rangi, nō rongo ki te ata tauira Ko te mate o te Kāhui Tupua me hāna uri kia ea, kia hoki ki te ora Whiti, whano haere mai te toki Haumi e hui e, taiki e. Hundreds of descendants of Taranaki Maunga gathered at Parliament today to witness the second and third readings of the Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua/Taranaki Maunga Collective Redress Bill. This was a significant day for the eight iwi of Taranaki: Ngāti Tama, Ngāti Mutunga, Taranaki Iwi, Te Ātiawa, Ngāti Maru, Ngāruahine, Ngāti Ruanui and Ngaa Rauru Kiitahi, who represent approximately 60,000 uri (descendants) of Taranaki Maunga and an area of interest encompassing the whole of the Taranaki region. It has been seven years since the negotiation process began and is the final outstanding historical Treaty of Waitangi claims redress in the Taranaki region. Ngā Iwi o Taranaki Negotiators are pleased to see Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua passed through the House of Representatives. “This is an important day for Ngā Iwi o Taranaki as the recognition of our maunga as a legal person, as tūpuna, and as an indivisible and living being is passed into law,” negotiator Jamie Tuuta says. The negotiation team also acknowledge one of their negotiation team members Ngāruahine Rangatira Tihi (Daisy) Noble (NZOM) who passed away in 2021 and was a strong force in the maunga redress negotiation process. “Tihi was a staunch advocate for her iwi and her maunga and she didn’t hold back in negotiations when it came to ensuring the health and well-being of our tūpuna," says negotiator Liana Poutu. Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua will formally enable the redress arrangements negotiated in Te Ruruku Pūtakerongo/Taranaki Maunga Collective Redress Deed. Taranaki Maunga will become an official name, the Mount Egmont Vesting Act 1978 will be repealed, the Taranaki Māori Trust Board will be formally disestablished, and the Egmont National Park will be renamed Te Papa-Kura-o-Taranaki, meaning ‘the highly regarded and treasured lands of Taranaki’. The National Park including Taranaki Maunga and the surrounding peaks will be vested in a legal person, named ‘Te Kāhui Tupua’ and will effectively own itself. A representative entity made up of both Crown and iwi appointees, to be known as Te Tōpuni Kōkōrangi, will be established to act in the best interests of Te Kāhui Tupua. This entity will carry out conservation-related functions for the national park, such as strategy and planning, promoting the health and well-being of Te Kāhui Tupua, and speaking and acting on behalf of Te Kāhui Tupua. Te Papa-Kura-o-Taranaki will continue to be managed by the Department of Conservation (DOC) and the National Parks Act 1980 (as amended by Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua) will continue to apply. Any revenue generated through concessions within Te Papa-Kura-o-Taranaki will be applied to work and projects associated with Te Papa-Kura-o-Taranaki. Media contact: Tui MacDonald Ngā Iwi o Taranaki 027 252 7017
January 13, 2025
1. ‘E kore ahau e mate, kāore ahau e mate, ka mate anō te mate, ka ora anō ahau.' Nā Tītokowaru 2. Ko Te Korowai o Ngāruahine (Te Korowai) te kaipupuru i ngā rawa o ngā whakataunga Tiriti (PSGE) I whakatūria i te tau 2013 hei āpititanga ki te hātepe kerēme o Ngāruahine. Koia tonu te māngai matua mō te iwi o Ngāruahine. Kei a Ngāruahine hoki te haepapa ki te whakaū i ngā mō?ka Tiriti haere ake nei. 3. Ko te whakatau o Te Korowai, kia reo Māori te reo o te mahi. He aha ai? Hei whakamanahia te reo, hei whakatauiratia i tōna mana ki te Kāwana . Nei te reo Māori e whakahua ana e mātou ki te komi? 4. E whakahē ana mātou ki te pire nei, arā, ko te Principles of the Treaty of Waitangi Bill. 5. Kei tēnei taunakitanga kōrero ngā whakaaro o Te Korowai, kua whakaahuangia e tō mātou kaupapa, ā mātou rautaki, mahere, kaupapa here anō hoki ka kitea i tō mātou pae-tukutuku www.ngaruahine.iwi.nz. 6. Ko tēnei tauākī he mea kua tautokohia e te Tiriti o Waitangi (Tiriti), e te Ngāruahine Claims Settlement Act 2016 hoki. E rua ngā whakaaro matua: i. Ko te Tiriti, he whakaetanga ki waenga ngā rangatira o Niu Tīreni, o te Karauna. Tē taea te rāwekeweke i tēnei Tiriti, ina kotahi anake te rōpū kua whakae?a. I whakamanahia te pire o Ngāruahine hei ture i te tau 2016. Erangi i mua tonu mai o tēnei, ka hainatia e ngā rōpū e rua, arā, ko Ngāruahine, ko te Karauna i te puka tuku. He Tika, me pēnei hoki te tukanga kia whakarerekē ai ngā āhuatanga o te Tiriti. ii. Kore he kiko ki te pire nei. Ko te whakataunga o Te Taraipunara o Waitangi, o Te Tahu o te Ture hoki - kāore rawa te pire e eke ki te taumata e tika ana. He pahupahu noa te pire, hei whakaāraihia ngā tini pire e te Kāwanā - ko tātou o Aotearoa e noho pororaru ana.  E noho mātāmua ana ko te rangatiratanga o ngā uri, ngā whānau, ngā hapū, ara, ko te iwi o Ngāruahine. Kati te rāwekeweke i te Tiriti. Hei whakakapī 12. Ko tēnei Pire, ka noho hei kaupapa tāmi i a mātou. E whakangū nei i a mātou, ngā hapū, te iwi o Ngāruahine. He mahi Tūkino tēnei, e takatakahi ana i tā mātou rangatiratanga. Me auka? te pire e te kōmiti nei, e te whare Pāremata. 24. E pīrangi ana a Te Korowai o Ngāruahine ki te tuku kōrero ki te Kōmiti. Pai Marire, Emma Gardiner Pouwhakarae Te Korowai o Ngāruahine Trust
January 13, 2025
E kore au e ngaro 1. Ko te Tarati o Te Korowai o Ngāruahine, (arā, ko Te Korowai) te Rōpū Mana Whakahaere mō Ngāruahine iwi nō muri Whakataunga Take TiriE. Kei a Te Korowai te haepapa mō te whakahaere me te whakatipu i ngā rawa whakataunga take TiriE a Ngāruahine – hei painga mō ngā uri o Ngāruahine. Kei a Te Korowai te haepapa ki te whakapātari i nga kuapapa here ka tukituki pea ki ngā hiahia o Ngāruahine. 2. Mō ngā Whakataunga Take Tiriti, ka hora te rohe o Ngāruahine, mai i Manga Taungatara kei te pito whakateraki rawa, ki Manga Waihi kei te pito whakatetonga rawa. Tae ana te rohe hoki ki Te Papa-Kura-o-Taranaki otirā ko te tupuna, Koro Taranaki (Taranaki Maunga) 3. Kāore a Te Korowai i te honohono ki ngā kaupapa tōrangapū, ā, ka mahi ngātahi me te kāwanatanga ahakoa ko wai ki te whakaahu whakamua i ngā whāinga me ngā hiahia o Ngāruahine. Waihoki, kei a Te Korowai te haepapa ki te whakapātari i nga kuapapa here ka tukituki pea ki ngā hiahia o Ngāruahine. He kākano i ruia mai i Rangiātea 4. Te Korowai o Ngāruahine firmly opposes the proposed Oranga Tamariki (Responding to Serious Youth Offending) Amendment Bill. Our concerns regarding the Bill includes, but is not limited to: a. Ineffectiveness of Punitive Measures b. Disproportionate Impact on Rangatahi c. Breach of Te Tiriti o Waitangi  The Bill perpetuates an approach that focuses on punishment rather than rehabilitation, undermining efforts to effectively address the underlying factors contributing to youth offending.
Share by: