Blog Layout

Te Korowai o Ngāruahine – Key Board Messages July 2022

Sheree • August 10, 2022

Key Board Messages July 2022

Te Korowai Board met on Friday 1 July 2022 and can share the following highlights:  

  1. Te Korowai has seen an increase in kaimahi over the past 6 months.   This time last year we had five kaimahi working in the tari.   By March 2022 there were 12 kaimahi and today we have 18 kaimahi working to deliver on the five year strategy and the Annual Plan for 2022.   We have two new teams and a Whare Kōrero. Te Rōpū Hāpai – Finance Team and Te Rōpū Pāpāho – Communications Team and Te Whare Kōrero o Ngāruahine.   Please welcome Emma Park, John Tapiata, Neta Riley, Janine Maruera, Jackson Cassidy, Moesha Katene Rawiri who are brand new to our team, starting in May and June of this year as well as Phillip and Puhi Nuku, who are no strangers to our landscape.   Congratulations also to Ritihia Waller and Rowan Reihana who have moved from their previous positions into new roles within Te Rōpū Hāpai and to Rhonda Vanstone who joined the team as EA to the Tumu Whakarae. Rhonda will also support the governance function of Te Korowai. 

  2. We continue to work towards growing our register.   This enables us to understand where our uri can be located, supporting our efforts to reach out to all our people, no matter where they are in the world.   We encourage you all to contact the tari or reach out on our communication platforms if you are needing tautoko to register.

  3. WITT deliver a Level 4, Māori Governance course which is pitched at directors and emerging directors.   We are encouraging all whānau who sit on our hapū and marae committees, or our rangatahi coming through, to enrol in this course for 2023.   This course will support our grassroots directors / trustees strenghthening the skillset you already have.   On 7 July 2022, Te Korowai o Ngāruahine Trust, signed a Memorandum of Understanding   with WITT.   This strong relationship will support the Te Ara Toiroa Strategy, Kura to Career Pipeline and encourage more courses to be delivered to our takiwā, such as the successful NZ Certificate in Manaaki Marae – Te Nihowera, Te Ringawera (Kaupae 3).

  4. 2022 saw the inclusion of a public holiday which celebrates Te Tau Hou Māori.   Ngāruahine have for the past 9 years been publically celebrating Puanga and Matariki via wānanga, ceremonies, toi exhibitions and kai hākari.   This year saw Te Korowai actively supporting events that were celebrated in the community, delivering online education videos, a series of whakatauki pertaining to Puanga and Matariki, and an online talent quest.   We made the unfortunate decision, for the safety of our kaumatua, to postpone Te Pō Whakanui i a Puanga which was due to take place on Saturday 30 July.   We look forward to celebrating together on 3 December 2022 instead. 

  5. We can also celebrate a positive audit report for the 2021 year and feedback from the auditor:
    • Investment performance has been very positive.   We have seen considerable growth. Our managed funds particularly have done extremely well in the last 12 months.  
    • There was a word of caution for us all – the next 12 months will not look so rosy, and we may see decreases. Shares have already started showing decreases in the last few months. We should not be surprised.
    • However, our investments have been well managed.   The diversifying of our investments has worked in our favour – a credit to the portfolio of investments that we have.

  6. The growth continues in our local Impact Investment space also.   While we have seen the diversification of our investments contribute to the wellbeing of the nation, we are bringing it back into our takiwā also.   We invited uri to a series of hui / wānanga during the month of July for “Kāinga Whakaahurangi” and “Project Tūkau”. These projects are about scoping out what our Kāinga / Housing aspirations are as uri, in Whakaahurangi and the returning of Te Korowai Kaupapa / operations into Ngāruahine boundaries.   Keep an eye out on our social media platforms for further wānanga and hui dates on these kaupapa.

  7. Hinerangi Raumati has resigned as the Chairperson of Te Kīwai Mauī. Hinerangi has shared her time, experience and mātauranga with us for 6 years and it is now time for her to explore other ventures.   We wish Hinerangi and her whānau, all the best for the future.   We advertised for a Director and received a great response – an announcement will be made shortly.  
  •  

Mauri ora

Paula Carr
Pouwhakarae

 

February 2, 2025
E kore hoki e taea he mate nō te iwi kotahi Tukua atu tama kia puta i tua o te tāwhangawhanga He putanga ariki nō rangi, nō rongo ki te ata tauira Ko te mate o te Kāhui Tupua me hāna uri kia ea, kia hoki ki te ora Whiti, whano haere mai te toki Haumi e hui e, taiki e. Hundreds of descendants of Taranaki Maunga gathered at Parliament today to witness the second and third readings of the Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua/Taranaki Maunga Collective Redress Bill. This was a significant day for the eight iwi of Taranaki: Ngāti Tama, Ngāti Mutunga, Taranaki Iwi, Te Ātiawa, Ngāti Maru, Ngāruahine, Ngāti Ruanui and Ngaa Rauru Kiitahi, who represent approximately 60,000 uri (descendants) of Taranaki Maunga and an area of interest encompassing the whole of the Taranaki region. It has been seven years since the negotiation process began and is the final outstanding historical Treaty of Waitangi claims redress in the Taranaki region. Ngā Iwi o Taranaki Negotiators are pleased to see Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua passed through the House of Representatives. “This is an important day for Ngā Iwi o Taranaki as the recognition of our maunga as a legal person, as tūpuna, and as an indivisible and living being is passed into law,” negotiator Jamie Tuuta says. The negotiation team also acknowledge one of their negotiation team members Ngāruahine Rangatira Tihi (Daisy) Noble (NZOM) who passed away in 2021 and was a strong force in the maunga redress negotiation process. “Tihi was a staunch advocate for her iwi and her maunga and she didn’t hold back in negotiations when it came to ensuring the health and well-being of our tūpuna," says negotiator Liana Poutu. Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua will formally enable the redress arrangements negotiated in Te Ruruku Pūtakerongo/Taranaki Maunga Collective Redress Deed. Taranaki Maunga will become an official name, the Mount Egmont Vesting Act 1978 will be repealed, the Taranaki Māori Trust Board will be formally disestablished, and the Egmont National Park will be renamed Te Papa-Kura-o-Taranaki, meaning ‘the highly regarded and treasured lands of Taranaki’. The National Park including Taranaki Maunga and the surrounding peaks will be vested in a legal person, named ‘Te Kāhui Tupua’ and will effectively own itself. A representative entity made up of both Crown and iwi appointees, to be known as Te Tōpuni Kōkōrangi, will be established to act in the best interests of Te Kāhui Tupua. This entity will carry out conservation-related functions for the national park, such as strategy and planning, promoting the health and well-being of Te Kāhui Tupua, and speaking and acting on behalf of Te Kāhui Tupua. Te Papa-Kura-o-Taranaki will continue to be managed by the Department of Conservation (DOC) and the National Parks Act 1980 (as amended by Te Pire Whakatupua Mō Te Kāhui Tupua) will continue to apply. Any revenue generated through concessions within Te Papa-Kura-o-Taranaki will be applied to work and projects associated with Te Papa-Kura-o-Taranaki. Media contact: Tui MacDonald Ngā Iwi o Taranaki 027 252 7017
January 13, 2025
1. ‘E kore ahau e mate, kāore ahau e mate, ka mate anō te mate, ka ora anō ahau.' Nā Tītokowaru 2. Ko Te Korowai o Ngāruahine (Te Korowai) te kaipupuru i ngā rawa o ngā whakataunga Tiriti (PSGE) I whakatūria i te tau 2013 hei āpititanga ki te hātepe kerēme o Ngāruahine. Koia tonu te māngai matua mō te iwi o Ngāruahine. Kei a Ngāruahine hoki te haepapa ki te whakaū i ngā mō?ka Tiriti haere ake nei. 3. Ko te whakatau o Te Korowai, kia reo Māori te reo o te mahi. He aha ai? Hei whakamanahia te reo, hei whakatauiratia i tōna mana ki te Kāwana . Nei te reo Māori e whakahua ana e mātou ki te komi? 4. E whakahē ana mātou ki te pire nei, arā, ko te Principles of the Treaty of Waitangi Bill. 5. Kei tēnei taunakitanga kōrero ngā whakaaro o Te Korowai, kua whakaahuangia e tō mātou kaupapa, ā mātou rautaki, mahere, kaupapa here anō hoki ka kitea i tō mātou pae-tukutuku www.ngaruahine.iwi.nz. 6. Ko tēnei tauākī he mea kua tautokohia e te Tiriti o Waitangi (Tiriti), e te Ngāruahine Claims Settlement Act 2016 hoki. E rua ngā whakaaro matua: i. Ko te Tiriti, he whakaetanga ki waenga ngā rangatira o Niu Tīreni, o te Karauna. Tē taea te rāwekeweke i tēnei Tiriti, ina kotahi anake te rōpū kua whakae?a. I whakamanahia te pire o Ngāruahine hei ture i te tau 2016. Erangi i mua tonu mai o tēnei, ka hainatia e ngā rōpū e rua, arā, ko Ngāruahine, ko te Karauna i te puka tuku. He Tika, me pēnei hoki te tukanga kia whakarerekē ai ngā āhuatanga o te Tiriti. ii. Kore he kiko ki te pire nei. Ko te whakataunga o Te Taraipunara o Waitangi, o Te Tahu o te Ture hoki - kāore rawa te pire e eke ki te taumata e tika ana. He pahupahu noa te pire, hei whakaāraihia ngā tini pire e te Kāwanā - ko tātou o Aotearoa e noho pororaru ana.  E noho mātāmua ana ko te rangatiratanga o ngā uri, ngā whānau, ngā hapū, ara, ko te iwi o Ngāruahine. Kati te rāwekeweke i te Tiriti. Hei whakakapī 12. Ko tēnei Pire, ka noho hei kaupapa tāmi i a mātou. E whakangū nei i a mātou, ngā hapū, te iwi o Ngāruahine. He mahi Tūkino tēnei, e takatakahi ana i tā mātou rangatiratanga. Me auka? te pire e te kōmiti nei, e te whare Pāremata. 24. E pīrangi ana a Te Korowai o Ngāruahine ki te tuku kōrero ki te Kōmiti. Pai Marire, Emma Gardiner Pouwhakarae Te Korowai o Ngāruahine Trust
January 13, 2025
E kore au e ngaro 1. Ko te Tarati o Te Korowai o Ngāruahine, (arā, ko Te Korowai) te Rōpū Mana Whakahaere mō Ngāruahine iwi nō muri Whakataunga Take TiriE. Kei a Te Korowai te haepapa mō te whakahaere me te whakatipu i ngā rawa whakataunga take TiriE a Ngāruahine – hei painga mō ngā uri o Ngāruahine. Kei a Te Korowai te haepapa ki te whakapātari i nga kuapapa here ka tukituki pea ki ngā hiahia o Ngāruahine. 2. Mō ngā Whakataunga Take Tiriti, ka hora te rohe o Ngāruahine, mai i Manga Taungatara kei te pito whakateraki rawa, ki Manga Waihi kei te pito whakatetonga rawa. Tae ana te rohe hoki ki Te Papa-Kura-o-Taranaki otirā ko te tupuna, Koro Taranaki (Taranaki Maunga) 3. Kāore a Te Korowai i te honohono ki ngā kaupapa tōrangapū, ā, ka mahi ngātahi me te kāwanatanga ahakoa ko wai ki te whakaahu whakamua i ngā whāinga me ngā hiahia o Ngāruahine. Waihoki, kei a Te Korowai te haepapa ki te whakapātari i nga kuapapa here ka tukituki pea ki ngā hiahia o Ngāruahine. He kākano i ruia mai i Rangiātea 4. Te Korowai o Ngāruahine firmly opposes the proposed Oranga Tamariki (Responding to Serious Youth Offending) Amendment Bill. Our concerns regarding the Bill includes, but is not limited to: a. Ineffectiveness of Punitive Measures b. Disproportionate Impact on Rangatahi c. Breach of Te Tiriti o Waitangi  The Bill perpetuates an approach that focuses on punishment rather than rehabilitation, undermining efforts to effectively address the underlying factors contributing to youth offending.
Share by: